ALGEMENE VOORWAARDEN VAN DB PROFESSIONAL B.V.

Bellekeweg 20
6101 JZ
Echt
Telefoon: 046 202 11 70
Mail: info@db-professional.com
www.db-professional.com

Artikel 1 – Definities

  1. In deze Algemene Voorwaarden wordt verstaan onder:
    1. Afnemer: iedere (rechts)persoon, die met DB Professional een Overeenkomst aangaat, dan wel aan wie DB Professional een aanbieding doet, en behalve deze, diens v ertegenwoordiger(s), gemachtigde(n), rechtv erkrijgende(n) en erfgenamen;
    2. Overeenkomst: iedere Overeenkomst die tussen DB Professional en Afnemer tot stand komt, elke wijziging daarvan of aanvulling daarop, alsmede alle (rechts)handelingen ter voorbereiding en ter uitvoering van die Overeenkomst;
    3. Prestatie: alle (rechts)handelingen, waaronder de (af)levering van zaken en/of diensten dan wel een deel daarvan, welke DB Professional op grond van een Overeenkomst verricht;
    4. Locatie: de plaats(en) waar DB Professional de Prestatie dient te verrichten.

Artikel 2 – Toepasselijkheid

  1. Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle door DB Professional v erstrekte offertes, gedane aanbiedingen, gesloten Overeenkomsten, alsmede geaccepteerde opdrachten. Aldus zijn deze Algemene Voorwaarden van toepassing op alle (rechts)handelingen (inclusief nalaten) van DB Professional en Afnemer ter zake.
  2. Afnemer staat DB Professional toe voor de uitvoering van het bepaalde in de Overeenkomst gebruik te maken van derden, niet zijnde werknemers van DB Professional. De Algemene Voorwaarden zijn ook van toepassing op door deze derden – in het kader van de uitvoering van op DB Professional rustende verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst – geleverde Prestaties.
  3. Afwijkingen van en/of aanvullingen op enige bepaling in deze Algemene Voorwaarden binden DB Professional enkel en alleen indien deze afwijkingen en/of aanvullingen uitdrukkelijk zonder voorbehoud en schriftelijk tussen DB Professional en Afnemer zijn overeengekomen. De eventueel overeengekomen afwijkingen en/of aanvullingen hebben slechts betrekking op de betreffende Overeenkomst.
  4. Indien en voor zover Afnemer bij de acceptatie van een offerte of aanbod, dan wel het sluiten van een Overeenkomst, verwijst naar algemene voorwaarden niet zijnde de Algemene Voorwaarden v an DB Professional, teneinde deze algemene voorwaarden op de overeenkomst van toepassing te laten zijn, geldt dat andere algemene voorwaarden dan de onderhavige voorwaarden slechts op de overeenkomst van toepassing zijn indien DB Professional deze algemene voorwaarden uitdrukkelijk zonder voorbehoud en schriftelijk heeft aanvaard.
  5. Indien enige bepaling van deze algemene voorwaarden – na tussenkomst van een gerechtelijke instantie – nietig blijkt te zijn, wordt alleen de betreffende bepaling van toepassing uitgesloten. Alle overige bepalingen blijven hun gelding onverkort behouden.

Artikel 3 – Aanbiedingen

  1. Alle door DB Professional verstrekte offertes, gedane aanbiedingen alsmede verstrekte prijsopgaven zijn, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven, vrijblijvend. Voorts zijn zij geldig gedurende 30 dagen, tenzij de offerte of aanbieding een termijn voor aanvaarding bevat.
  2. Alle bij een aanbieding verstrekte tekeningen en gegevens – zoals maten, gewichten, vermogens en hoeveelheden – zijn zo nauwkeurig mogelijk opgesteld. Deze opgav en zijn slechts bindend indien en v oor zover dit uitdrukkelijk door partijen is overeengekomen.
  3. In aanbiedingen gaat DB Professional er vanuit dat alle zaken in de gebruikelijke uitvoering geleverd worden en dat alle werkzaamheden op de normale wijze kunnen worden verricht. Bijzondere eisen en omstandigheden dienen vooraf schriftelijk en voldoende gedetailleerd aan DB Professional te worden opgegeven, opdat DB Professional daarmee – voor zover mogelijk – rekening kan houden. DB Professional zal in de aanbieding expliciet vermelden of en in hoeverre met de bijzondere omstandigheden en eisen door haar (DB Professional) rekening is gehouden.
  4. Aanbiedingen, alsmede door DB Professional (of in opdracht van DB Professional) vervaardigde rapporten, adviezen, tekeningen, ontwerpen, schema’s, modellen, software en berekeningen zijn eigendom van DB Professional en mogen zonder toestemming van DB Professional niet aan derden (ook niet in kopie) worden verstrekt, noch mogen zij aan een derde ter inzage worden verstrekt.
  5. DB Professional behoudt zich het recht voor om opdrachten en/of bestellingen zonder opgave van redenen te weigeren.

Artikel 4 – Overeenkomsten

  1. Indien een offerte een vrijblijvend aanbod bevat hetwelk door een derde wordt aanvaard, heeft DB Professional het recht het aanbod binnen twee werkdagen na ontvangst van de aanvaarding te herroepen.
  2. Afnemer zal een schriftelijke opdrachtbevestiging, dan wel een schriftelijke vastlegging van de Overeenkomst ontvangen van DB Professional. Afnemer dient de opdrachtbevestiging, dan wel de schriftelijke vastlegging van de Overeenkomst, binnen 7 dagen na ontvangst voor akkoord ondertekend aan DB Professional te retourneren.
  3. Indien partijen nadat de Overeenkomst tot stand is gekomen, nadere en/of aanvullende afspraken dan wel wijzigingen zijn overeengekomen, geldt dat deze slechts bindend zijn indien en vastgelegd. Voorts geldt dat toezeggingen die door personeel v an DB Professional en/of door DB Professional ingeschakelde derden zijn gedaan, DB Professional slechts binden indien deze toezeggingen schriftelijk zijn vastgelegd en door de rechtsgeldige vertegenwoordigers van DB Professional voor akkoord zijn getekend.
  4. Indien partijen gedurende de looptijd van de Overeenkomst een aanvulling wensen van hetgeen is overeengekomen, zal de additionele Prestatie pas worden verricht nadat de aanvullende Overeenkomst is getekend.

Artikel 5 – Annuleren Overeenkomst

  1. Annulering van de Overeenkomst door Afnemer is uitsluitend mogelijk, indien zulks schriftelijk geschiedt vóór het begin van uitvoering van het verlenen van Diensten en/of het verrichten van de Prestaties. Met inachtneming van het hierna bepaalde zullen in geval van annulering te allen tijde alle gemaakte voorbereidingskosten door DB Professional aan Afnemer in rekening worden gebracht.
  2. Vindt annulering plaats na 15 werkdagen vóór het begin van het verlenen van Diensten en/of het verrichten van de Prestaties, dan is Afnemer, naast de voorbereidingskosten, een schadev ergoeding v erschuldigd, welke wordt vastgesteld op 50% van de overeengekomen vergoeding/prijs. Vindt annulering plaats later dan 5 werkdagen voor het begin van het verlenen van Diensten en/of het verrichten van de Prestaties dan is Afnemer de volledig overeengekomen prijs verschuldigd.
  3. In geval van annulering is Afnemer, ongeacht het tijdstip van annulering, gehouden de kosten die DB Professional uit hoofde van en in verband met de – geannuleerde – Overeenkomst aan derden dient te voldoen, aan DB Professional te vergoeden.

Artikel 6 – Levering en Levertijden

  1. De overeengekomen levertijd is geen fatale termijn, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.
  2. DB Professional is steeds gerechtigd alvorens aan de op haar rustende verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst te voldoen, voldoende zekerheid voor het nakomen van betalingsverplichtingen van Afnemer te vorderen.
  3. Indien Afnemer aan DB Professional nog enige betalingsverplichting heeft, in het bijzonder indien facturen van DB Professional door Afnemer nog geheel of gedeeltelijk onbetaald zijn, is DB Professional gerechtigd de leveringsverplichting op te schorten totdat Afnemer aan al zijn verplichtingen heeft voldaan.
  4. DB Professional is bevoegd de Prestatie geheel of gedeeltelijk te leveren door middel van (zaken van) derden.

Artikel 7 – Meerwerk

  1. Indien in de Overeenkomst is vastgelegd dat DB Professional werkzaamheden dient te verrichten, is DB Professional bevoegd om eventuele kosten, v erband houdende met aantoonbare meerdere of zwaardere werkzaamheden dan DB Professional redelijkerwijs had kunnen voorzien en/of verband houdende met het feit dat op andere dan gebruikelijke uren gewerkt moest worden en/of verband houdende met vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden, welke niet aan DB Professional kan worden toegerekend en ook anderszins niet voor haar rekening dient te komen, als meerkosten – naast de overeengekomen prijs – aan Afnemer in rekening te brengen. Op basis van het v oorgaande is DB Professional tevens bevoegd om de component arbeidsloon te indexeren, en de aldus berekende hogere arbeidskosten in rekening te brengen.

Artikel 8 – Vergunningen e.d. en intellectuele eigendomsrechten

  1. Afnemer zal voor zijn rekening zorgdragen voor het verkrijgen van alle toestemmingen, vergunningen en ontheffingen die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van de Overeenkomst. Indien DB Professional een aanvraag – ter zake het verkrijgen van toestemming, dan wel een vergunning of ontheffing – verzorgt ten behoeve van Afnemer, geschiedt dit voor rekening en risico van Afnemer.
  2. Afnemer zal alle v orderingen van derden ter zake intellectuele eigendomsrechten, zoals de Buma/Stemra rechten, welke verband houden met uit hoofde van de Overeenkomst op DB Professional rustende verplichtingen voldoen. Afnemer zal zorgdragen voor correcte afdracht aan de betreffende derde c.q. auteursrechtorganisatie en DB Professional vrijwaren indien deze door een derde ter zake wordt aangesproken.

Artikel 9 – Locatie

  1. Indien de Overeenkomst strekt tot het verrichten van werkzaamheden buiten het bedrijf van DB Professional, dan dient Afnemer zorg te dragen voor goede bereikbaarheid van de Locatie. Voorts dient Afnemer zorg te dragen voor de benodigde v oorzieningen ter plaatse, waaronder elektrische aansluitingen alsmede goed werklicht. Indien en v oor zov er nodig, stelt Afnemer hulpwerktuigen (zoals bijvoorbeeld hijswerktuigen en steigers) aan DB Professional ter beschikking. Afnemer ziet er verder op toe dat DB Professional geen hinder of vertraging zal ondervinden van (werkzaamheden door) derden op de bewuste Locatie.
  2. Afnemer zal er tijdig voor zorgdragen dat DB Professional de Locatie met de door haar gebruikte transportmiddelen zonder belemmeringen kan bereiken via een deugdelijke, verharde en voldoende brede weg.
  3. Afnemer dient op zijn kosten zorg te dragen voor voldoende en beveiligde parkeergelegenheid v oor de voornoemde transportmiddelen. Tevens dient Afnemer op eerste verzoek van DB Professional zorg te dragen voor voldoende geschikte ruimte welke deugdelijk kan worden afgesloten voor de opslag van materialen en gereedschappen van DB Professional, welke benodigd zijn voor het uitvoeren van het bepaalde in de Overeenkomst.
  4. Afnemer zal er voor zorgdragen dat DB Professional bij het uitvoeren van de op haar rustende verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst, niet zal worden gehinderd door derden, zoals bijvoorbeeld het publiek. Derhalve zal Afnemer voor zijn rekening en risico tijdig zorgdragen voor voldoende assistentie en Security personeel.
  5. De (inrichting van de) Locatie dient minimaal te voldoen aan hetgeen daaromtrent in de Overeenkomst is opgenomen. Afnemer draagt tijdig zorg voor het gereed maken van de Locatie, opdat DB Professional aan de op haar rustende verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst kan voldoen.
  6. De inrichting van de Locatie – in het bijzonder het podium c.q. de plaats waar een optreden plaats vindt – en de elektriciteitsvoorziening ter plaatse dienen zodanig te zijn dat DB Professional aan de op haar rustende verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst kan voldoen, zonder dat zij (DB Professional) bijzondere voorzieningen behoeft te treffen dan wel meerwerk behoeft te leveren. Voorts dient Afnemer te voorkomen dat de inrichting van de Locatie kan leiden tot schade aan zaken van DB Professional.
  7. Afnemer zal er voor zorgdragen dat DB Professional direct na de overeengekomen showtijd kan aanvangen met de afbouw van de door DB Professional verhuurde of ter beschikking gestelde zaken.
  8. Alle door de Afnemer dan wel op verzoek van Afnemer door derden op de Locatie ter beschikking gestelde zaken en goederen, zoals de elektriciteit, de elektrische installatie, geluidsinstallatie en andere materialen en hulpwerktuigen worden door DB Professional gebruikt voor rekening en risico van Afnemer.
  9. Afnemer zal zorgdragen voor voldoende consumpties op de Locatie voor degene die van de zijde van DB Professional betrokken zijn bij het uitvoeren van de Overeenkomst.

Artikel 10 – Aanvaarding en reclame

  1. Keuring en controle van de geleverde en/of verhuurde zaken geschiedt terstond na ontvangst. Eventuele bezwaren, gebreken en/of defecten zullen onmiddellijk schriftelijk aan DB Professional worden gemeld. Indien DB Professional niet terstond na levering van de zaken een klacht van Afnemer ontvangt, worden de goederen geacht te zijn geleverd zonder beschadiging, defecten en/of gebreken.
  2. Klachten betreffende niet direct zichtbare gebreken en/of defecten dienen zo spoedig mogelijk na constatering te worden gemeld, zodat DB Professional in staat is ter plaatse de juistheid van de betreffende klachten te onderzoeken. Voorts geldt ten aanzien van niet direct zichtbare gebreken en/of defecten dat wanneer DB Professional niet binnen 48 uur na levering van de zaken aan Afnemer een klacht van Afnemer heeft ontvangen, het gebrek en/of defect ten tijde van de levering niet aanwezig wordt geacht, maar wordt tussen partijen als vaststaand aangenomen dat dit gebrek en/of defect na levering is ontstaan.

Artikel 11 – Gebruik van verhuurde / ter beschikking gestelde zaken

  1. Afnemer zal aan hem verhuurde of ter beschikking gestelde zaken uitsluitend gebruiken voor de overeengekomen bestemming en overeenkomstig de door DB Professional verschafte bedieningsvoorschriften en aanwijzingen. Afnemer dient bekend te zijn met de werking van de apparatuur. Derhalve wordt als vaststaand tussen partijen aangenomen dat de door Afnemer gehuurde apparatuur beantwoordt aan het doel waarvoor de apparatuur wordt gehuurd. Het voorgaande brengt – onder meer – met zich dat Afnemer ter zake geen beroep op dwaling toekomt.
  2. Het is Afnemer behoudens schriftelijke toestemming van DB Professional verboden gehuurde of ter beschikking gestelde zaken te verplaatsen naar een andere dan de overeengekomen Locatie.
  3. Het is Afnemer niet toegestaan de gehuurde of ter beschikking gestelde zaken aan derden in gebruik te geven, ter beschikking te stellen of onder te verhuren zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DB Professional.
  4. DB Professional heeft op elk tijdstip het recht zich ervan te overtuigen dat Afnemer aan zijn verplichtingen voldoet, waartoe Afnemer DB Professional of een door deze aangewezen persoon te allen tijde vrije toegang verleent tot de plaats waar de gehuurde of ter beschikking gestelde zaken zich bevinden.
  5. Het is Afnemer niet toegestaan veranderingen van welke aard dan ook aan de gehuurde of ter beschikking gestelde zaken aan te brengen en/of deze zaken te beschilderen en/of (met bijvoorbeeld stickers) te beplakken dan wel op andere wijze uiterlijk te veranderen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DB Professional.

Artikel 12 – Teruggave van verhuurde dan wel ter beschikking gestelde zaken en herstel oorspronkelijke staat

  1. Afnemer zal op het overeengekomen tijdstip de gehuurde dan wel ter beschikking gestelde zaken, in dezelfde technische en uiterlijke staat, aan DB Professional teruggeven. Afnemer is aansprakelijk voor alle schade welke DB Professional en/of een derde lijdt als gevolg van het niet tijdig teruggeven van deze zaken.
  2. Indien is overeengekomen dat gehuurde dan wel ter beschikking gestelde zaken door DB Prof essional op een Locatie zullen worden v erwijderd en opgehaald, zal Afnemer er voor zorgdragen dat DB Professional de toegang krijgt tot deze Locatie op het overeengekomen tijdstip.
  3. Het moment van teruggave is het moment waarop DB Professional alle door haar aan Afnemer ter beschikking gestelde zaken heeft ontvangen.
  4. Indien DB Professional Afnemer uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven voor het aanbrengen van veranderingen en/of de beschildering c.q. het bespuiten dan wel het aanbrengen van andere uiterlijke verandering aan de gehuurde en/of ter beschikking gestelde zaken, zullen al de kosten welke zijn gemoeid met het terugbrengen van deze zaken in de oorspronkelijke staat waarin zij verkeerden op het moment dat DB Professional deze zaken aan Afnemer ter beschikking stelde, voor rekening zijn van Afnemer.

Artikel 13 – Betalingen

  1. Indien niet anders overeengekomen dient Afnemer de overeengekomen prijs – zonder korting of compensatie – à contant te betalen op het moment dat DB Professional aan de op haar rustende v erplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst heeft voldaan.
  2. Indien DB Professional dit wenst dient de Afnemer een gedeelte van of de gehele aanneemsom voorafgaand aan de werkzaamheden te voldoen. Dit dient dan wel duidelijk op de offerte vermeld te worden.
  3. Indien is overeengekomen dat Afnemer de overeengekomen prijs na ontvangst van een factuur zal voldoen, dan dient Afnemer de prijs – zonder korting of een beroep op compensatie – te voldoen binnen 30 dagen na factuurdatum.
  4. Verrekening door Afnemer van de door DB Professional gefactureerde bedragen met een door Afnemer gestelde tegenvordering, dan wel opschorting van betaling door Afnemer in verband met een door deze gestelde tegenvordering, is niet toegestaan, tenzij DB Professional de verschuldigdheid van de tegenvordering uitdrukkelijk en zonder voorbehoud heeft erkend, dan wel het bestaan van de tegenvordering in rechte onherroepelijk is vastgesteld.
  5. Bij overschrijding van de betalingstermijn is Afnemer – zonder voorafgaande ingebrekestelling – over het openstaande bedrag de wettelijke handelsrente verschuldigd. Voor zover in rechte vast mocht komen te staan dat Afnemer niet
  6. Indien Afnemer ook nadat zij door DB Professional in gebreke is gesteld nalatig blijft om de openstaande bedragen aan DB Professional te voldoen, is zij naast het alsdan verschuldigde totale bedrag, bestaande uit de openstaande bedragen v ermeerderd met de verschuldigde rente, tev ens gehouden tot vergoeding v an de buitengerechtelijke incassokosten. De hoogte van de buitengerechtelijke incassokosten wordt v astgesteld op 15% v an de verschuldigde hoofdsom.
  7. Door Afnemer gedane betalingen strekken steeds eerst tot voldoening van alle v erschuldigde rente en kosten en v erv olgens ter voldoening v an de opeisbare facturen die het langst openstaan. Dat is niet anders indien Afnemer vermeldt dat de betaling betrekking heeft op een latere factuur.

Artikel 14 – Overmacht

  1. In geval van overmacht is DB Professional gerechtigd hetzij de uitvoering van de Overeenkomst op te schorten hetzij de Overeenkomst geheel of ten dele te ontbinden, zonder dat Afnemer enige vordering ter zake schadevergoeding jegens haar (DB Professional) aanhangig kan maken.
  2. Als overmacht aan de zijde van DB Professional wordt – onder meer – aangemerkt:
    • stakingen zijdens de werknemers van DB Professional dan wel door haar – ten behoeve van de uitvoering van de Overeenkomst – ingeschakelde derden;
    • ziekte van werknemers van DB Professional dan wel door haar – ten behoeve van de uitvoering van de Overeenkomst – ingeschakelde derden;
    • maatregelen en/of verboden door de Nederlandse en/of vreemde overheid waaraan DB Professional is gebonden;
    • niet voorzienbare en niet voorspelbare verkeersbelemmeringen;- ongeluk(ken) met een ten behoev e van de uitvoering van de Overeenkomst ingezet transportmiddel alsmede onv oorziene technische gebreken aan deze transportmiddelen;
    • het ontbreken van de vereiste vergunningen of ontheffingen. Zoals aangegeven dient Afnemer hiervoor zelf zorg te dragen;
    • (toerekenbare) tekortkoming in de nakoming door toeleveranciers van DB Professional;
    • diefstal van materialen benodigd voor het uitvoeren van de Overeenkomst;
    • alsmede alle ov erige omstandigheden die DB Professional beletten de Overeenkomst tijdig en naar behoren uit te voeren en die niet voor rekening en risico van DB Professional komen.
  3. In geval van overmacht heeft DB Professional het recht alle door haar aan Afnemer ter beschikking gestelde zaken direct op te halen c.q. te doen ophalen.

Artikel 15 – Aansprakelijkheid en verzekering

  1. Afnemer is – indien hij in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst zaken onder zich heeft die door DB Professional aan hem zijn verhuurd dan wel anderszins ter beschikking zijn gesteld – vanaf het moment dat door DB Professional aan hem zaken zijn geleverd tot het moment van teruggave van deze zaken, aansprakelijk voor schade welke wordt veroorzaakt door en/of met deze zaken.
  2. Afnemer is – indien hij in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst zaken onder zich heeft die door DB Professional aan hem zijn verhuurd dan wel anderszins ter beschikking zijn gesteld – voorts aansprakelijk voor alle door DB Professional en/of derden geleden schade welke het gevolg is van beschadiging, verlies of het tenietgaan van deze zaken en welke is ontstaan in de periode gelegen tussen het moment waarop DB Professional de zaken aan Afnemer heeft geleverd en het moment waarop Afnemer deze zaken aan DB Professional heeft terug geleverd.
  3. Afnemer zal – indien hij in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst zaken onder zich heeft die door DB Professional aan hem zijn verhuurd dan wel anderszins ter beschikking zijn gesteld – in geval van diefstal, verlies of schade aan de zaken welke door DB Professional aan hem zijn geleverd, hiervan direct melding maken aan DB Professional. Tevens zal Afnemer in geval van diefstal of molestschade hiervan direct aangifte doen bij de politie van de gemeente alwaar de diefstal heeft plaats gevonden c.q. waar de molest is aangericht. Afnemer dient DB Professional een kopie van deze aangifte te verstrekken.
  4. Afnemer dient – indien hij in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst zaken onder zich heeft die door DB Professional aan hem zijn verhuurd dan wel anderszins ter beschikking zijn gesteld – ervoor zorg te dragen dat alle door DB Professional aan hem geleverde zaken adequaat zijn verzekerd – tegen alle denkbare risico’s – gedurende de periode dat hij de beschikking heeft over de gelev erde zaken. Op verzoek van DB Professional dient Afnemer DB Professional een kopie van de polis en polisvoorwaarden te verstrekken.
  5. Indien DB Professional zaken heeft gehuurd van derden teneinde aan haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst te voldoen, en zij deze zaken aan Afnemer ter beschikking heeft gesteld in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst, dan vrijwaart Afnemer DB Professional voor aanspraken van deze derden die verband houden met schade aan deze zaken, dan wel schade veroorzaakt met deze zaken, en welke schade is ontstaan in de periode dat Afnemer de zaken van deze derden onder zich had.
  6. Indien DB Professional aansprakelijk is voor enige schade, is iedere aansprakelijkheid van DB Professional beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende geval onder de bedrijfsaansprakelijkheidsverzekering van DB Professional wordt uitbetaald, vermeerderd met het eigen risico onder deze verzekering. Indien om welke reden dan ook geen uitkering krachtens deze aansprakelijkheidsverzekering mocht plaatsvinden, is iedere aansprakelijkheid beperkt tot een bedrag van EUR 200.000.

Artikel 16 – Verzuim en ontbinding

  1. Indien Afnemer niet, niet behoorlijk of niet tijdig voldoet aan enige verplichting welke voor hem uit de met DB Professional gesloten Overeenkomst c.q. de wet mocht voortvloeien, waaronder de verplichting tot tijdige betaling zoals opgenomen in artikel 12 van deze Algemene Voorwaarden, is Afnemer zonder ingebrekestelling in verzuim en is DB Professional gerechtigd uitvoering van de Overeenkomst op te schorten en/of die Overeenkomst en direct daarmee samenhangende Overeenkomsten geheel of gedeeltelijk te ontbinden zonder dat DB Professional tot enige schadevergoeding is gehouden en onverminderd de DB Professional verder toekomende rechten.
  2. Indien Afnemer in verzuim is, is hij aan DB Professional verschuldigd de wettelijke rente alsmede alle (buiten)gerechtelijke kosten die DB Professional redelijkerwijs heeft moeten maken teneinde de aansprakelijkheid van Afnemer vast te stellen en/of het verkrijgen van voldoening van zijn vordering, en die vallen onder de reikwijdte van artikel 6:96 lid 2 BW.
  3. In geval van (voorlopige) surséance van betaling of faillissement van Afnemer, stillegging of liquidatie van het bedrijf van Afnemer, dan wel – indien Afnemer een natuurlijk persoon is – onder curatele stelling van Afnemer, zullen alle Overeenkomsten met Afnemer van rechtswege ontbonden zijn, tenzij DB Professional Afnemer binnen een redelijke termijn meedeelt nakoming van (een deel) van de betreffende Overeenkomst(en) te verlangen, in welk geval DB Professional zonder ingebrekestelling gerechtigd is de uitvoering van de betreffende Overeenkomst(en) op te schorten, totdat de betaling voldoende zeker is gesteld, onverminderd de DB Professional verder toekomende rechten. 4. DB Professional heeft het recht de Overeenkomst te beëindigen indien er zijdens Afnemer sprake is van blijvende overmacht. Afnemer zal alsdan alle door DB Professional gemaakte en nog te maken kosten aan DB Professional vergoeden.
  4. DB Professional heeft het recht de Overeenkomst te beëindigen indien er zijdens Afnemer sprake is van blijvende overmacht. Afnemer zal alsdan alle door DB Professional gemaakte en nog te maken kosten aan DB Professional vergoeden.
  5. In elk van de in de leden 1, 2 en 3 van dit artikel genoemde gevallen zijn alle vorderingen van DB Professional op Afnemer onmiddellijk opeisbaar en is Afnemer gehouden tot onmiddellijke teruggave van verhuurde dan wel onbetaald gebleven zaken.
  6. Afnemer dient DB Professional onverwijld in te lichten indien beslag wordt gelegd op roerende- dan wel onroerende zaken die in eigendom aan DB Professional toebehoren en welke Afnemer in het kader van uitvoering van de Overeenkomst onder zich heeft.
  7. Afnemer dient in geval van faillissement of surseance van betaling direct DB Professional hieromtrent in te lichten, en een deurwaarder, curator of bewindvoerder onverwijld de Overeenkomst te tonen en daarbij te wijzen op de eigendomsrechten van DB Professional.

Artikel 17 – Rechtskeuze en bevoegde rechter

  1. De rechtsverhouding tussen DB Professional en Afnemer wordt beheerst door Nederlands recht.
  2. Geschillen voortvloeiende uit een opdracht, offerte, aanbod, of Overeenkomst waarop deze Algemene Voorwaarden van toepassing zijn, inclusief conflicten die zien op deze Algemene Voorwaarden, zullen uitsluitend worden beslecht door de Rechtbank te Maastricht, met dien verstande dat deze forumkeuze het recht van DB Professional om een geschil te beslechten via arbitrage of bindend advies, onverlet laat.

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF DB PROFESSIONAL B.V.

Bellekeweg 20
6101 JZ Echt
The Netherlands
Telephone: +31 (0)46 202 11 70
Email: info@db-professional.com
www.db-professional.com

Article 1 – Definitions

In these General Terms and Conditions, the following definitions apply:

Client: any (legal) person who enters into an Agreement with DB Professional, or to whom DB Professional makes an offer, and, in addition, such person’s representative(s), authorised agent(s), legal successor(s) and heirs;

Agreement: any agreement entered into between DB Professional and the Client, any amendment or supplement thereto, as well as all (legal) acts in preparation for and in execution of that agreement;

Performance: all (legal) acts, including the delivery and/or supply of goods and/or services, or part thereof, performed by DB Professional pursuant to an Agreement;

Location: the place(s) where DB Professional must perform the Performance.

Article 2 – Applicability

  1. These General Terms and Conditions apply to all quotations issued by DB Professional, all offers made, all Agreements concluded, as well as all accepted orders/assignments. Accordingly, these General Terms and Conditions apply to all (legal) acts (including omissions) of DB Professional and the Client in this respect.

  2. The Client permits DB Professional to engage third parties (not being employees of DB Professional) for the execution of the Agreement. These General Terms and Conditions also apply to Performances delivered by such third parties in the context of fulfilling DB Professional’s obligations under the Agreement.

  3. Deviations from and/or additions to any provision of these General Terms and Conditions shall only bind DB Professional if and insofar as such deviations and/or additions have been expressly agreed in writing, without reservation, between DB Professional and the Client. Any agreed deviations and/or additions shall apply only to the relevant Agreement.

  4. If and insofar as the Client, upon acceptance of a quotation or offer or upon concluding an Agreement, refers to general terms and conditions other than those of DB Professional in order to declare them applicable, such other terms and conditions shall apply only if DB Professional has expressly accepted them in writing and without reservation.

  5. If any provision of these General Terms and Conditions is found to be null and void after intervention by a judicial authority, only the relevant provision shall be excluded. All other provisions shall remain in full force and effect.

Article 3 – Offers

  1. All quotations, offers and price indications issued by DB Professional are, unless expressly stated otherwise, without obligation. They are valid for 30 days, unless the quotation or offer contains a different acceptance period.

  2. All drawings and data provided with an offer—such as dimensions, weights, capacities and quantities—are prepared as accurately as possible. Such statements are only binding if and insofar as expressly agreed between the parties.

  3. In its offers, DB Professional assumes that all goods will be delivered in the usual version and that all work can be carried out in the normal manner. Special requirements and circumstances must be provided to DB Professional in writing and in sufficient detail in advance, so that DB Professional can—where possible—take them into account. DB Professional will explicitly state in the offer whether and to what extent such special circumstances and requirements have been taken into account.

  4. Offers, as well as reports, advice, drawings, designs, diagrams, models, software and calculations produced by DB Professional (or on its behalf), remain the property of DB Professional and may not be provided to third parties (including in copy) or made available for inspection to any third party without DB Professional’s consent.

  5. DB Professional reserves the right to refuse orders and/or purchases without stating reasons.

Article 4 – Agreements

  1. If a quotation contains a non-binding offer that is accepted by a third party, DB Professional shall be entitled to revoke that offer within two working days after receiving the acceptance.

  2. The Client will receive a written order confirmation and/or written record of the Agreement from DB Professional. The Client must return the order confirmation and/or written record signed for approval within 7 days after receipt.

  3. If, after the Agreement has been concluded, the parties agree on further and/or additional arrangements or amendments, these shall only be binding if recorded in writing. Furthermore, undertakings made by DB Professional’s staff and/or third parties engaged by DB Professional shall only bind DB Professional if such undertakings are recorded in writing and signed for approval by DB Professional’s duly authorised representatives.

  4. If, during the term of the Agreement, the parties wish to supplement what has been agreed, the additional Performance will only be carried out after the supplementary agreement has been signed.

Article 5 – Cancellation of the Agreement

  1. The Client may cancel the Agreement only if such cancellation is made in writing prior to commencement of the provision of Services and/or the Performance. Subject to the provisions below, in the event of cancellation, all preparation costs incurred by DB Professional shall at all times be charged to the Client.

  2. If cancellation takes place later than 15 working days before commencement of the provision of Services and/or the Performance, the Client shall, in addition to preparation costs, owe compensation for damages, set at 50% of the agreed fee/price. If cancellation takes place later than 5 working days before commencement of the provision of Services and/or the Performance, the Client shall owe the full agreed price.

  3. In the event of cancellation, regardless of the time of cancellation, the Client shall reimburse DB Professional for any costs payable by DB Professional to third parties under and in connection with the cancelled Agreement.

Article 6 – Delivery and Delivery Times

  1. The agreed delivery time shall not constitute a strict deadline, unless the parties have expressly agreed otherwise in writing.

  2. DB Professional is at all times entitled, before fulfilling its obligations under the Agreement, to demand sufficient security for the Client’s payment obligations.

  3. If the Client has any outstanding payment obligation towards DB Professional—particularly if invoices are wholly or partly unpaid—DB Professional is entitled to suspend its delivery obligation until the Client has fulfilled all of its obligations.

  4. DB Professional is entitled to deliver the Performance in whole or in part through (goods of) third parties.

Article 7 – Additional Work

If the Agreement provides that DB Professional must perform work, DB Professional is entitled to charge the Client—on top of the agreed price—any costs relating to demonstrably additional or heavier work than DB Professional could reasonably have foreseen and/or relating to the necessity to work outside customary hours and/or relating to delays in the execution of the work not attributable to DB Professional and not otherwise at its expense, as additional costs. On this basis, DB Professional is also entitled to index the labour-cost component and charge the resulting higher labour costs.

Article 8 – Permits, etc. and Intellectual Property Rights

  1. The Client shall, at its own expense, ensure that all approvals, permits and exemptions required for the execution of the Agreement are obtained. If DB Professional submits an application for an approval, permit or exemption on behalf of the Client, this shall be at the Client’s expense and risk.

  2. The Client shall satisfy all claims by third parties relating to intellectual property rights—such as Buma/Stemra rights—connected with DB Professional’s obligations under the Agreement. The Client shall ensure correct payment to the relevant third party/copyright organisation and shall indemnify DB Professional if DB Professional is held liable by any third party in this respect.

Article 9 – Location

  1. If the Agreement concerns the performance of work outside DB Professional’s premises, the Client shall ensure that the Location is easily accessible. The Client shall also provide the necessary facilities on site, including electrical connections and proper working light. If and insofar as necessary, the Client shall make auxiliary equipment (such as lifting equipment and scaffolding) available to DB Professional. The Client shall further ensure that DB Professional will not suffer any obstruction or delay due to (work by) third parties at the Location.

  2. The Client shall ensure in good time that DB Professional can reach the Location with its means of transport without obstruction via a sound, paved and sufficiently wide road.

  3. At its own cost, the Client shall provide sufficient and secure parking facilities for the aforementioned means of transport. Upon first request by DB Professional, the Client shall also provide sufficient suitable space that can be properly locked for the storage of DB Professional’s materials and tools required for performing the Agreement.

  4. The Client shall ensure that DB Professional will not be hindered in performing its obligations under the Agreement by third parties, such as the public. The Client shall therefore, at its own expense and risk, ensure in good time that sufficient assistance and security staff are available.

  5. The Location (and its setup) must at least comply with what is set out in the Agreement. The Client shall ensure timely preparation of the Location, so that DB Professional can fulfil its obligations under the Agreement.

  6. The setup of the Location—particularly the stage and/or the area where a performance takes place—and the on-site power supply must be such that DB Professional can fulfil its obligations under the Agreement without DB Professional having to take special measures or provide additional work. The Client must also prevent the setup of the Location from causing damage to DB Professional’s property.

  7. The Client shall ensure that DB Professional can commence dismantling immediately after the agreed show time of the goods rented out or made available by DB Professional.

  8. All goods and items made available at the Location by the Client or, at the Client’s request, by third parties—such as electricity, electrical installations, sound systems and other materials and auxiliary equipment—are used by DB Professional at the Client’s expense and risk.

  9. The Client shall provide sufficient refreshments at the Location for those involved on behalf of DB Professional in performing the Agreement.

Article 10 – Acceptance and Complaints

  1. Inspection and checking of delivered and/or rented goods shall take place immediately upon receipt. Any objections, defects and/or faults must be reported to DB Professional in writing without delay. If DB Professional does not receive a complaint from the Client immediately after delivery, the goods shall be deemed delivered without damage, faults and/or defects.

  2. Complaints regarding defects and/or faults that are not immediately visible must be reported as soon as possible after discovery, so that DB Professional is able to investigate the accuracy of the complaints on site. In addition, with respect to defects and/or faults that are not immediately visible, if DB Professional has not received a complaint from the Client within 48 hours after delivery of the goods, it shall be assumed that the defect and/or fault was not present at the time of delivery, and it shall be deemed established between the parties that the defect and/or fault arose after delivery.

Article 11 – Use of Rented / Made Available Goods

  1. The Client shall use the goods rented to it or made available to it exclusively for the agreed purpose and in accordance with the operating instructions and directions provided by DB Professional. The Client must be familiar with the operation of the equipment. Therefore, it is deemed established between the parties that the equipment rented by the Client is suitable for the purpose for which it is rented. This implies, among other things, that the Client cannot invoke mistake (dwaling) in this respect.

  2. Without DB Professional’s written consent, the Client is prohibited from moving rented or made available goods to a location other than the agreed Location.

  3. The Client is not permitted to allow third parties to use, make available, or sublet the rented or made available goods without DB Professional’s prior written consent.

  4. At any time, DB Professional has the right to verify that the Client is complying with its obligations, for which purpose the Client shall grant DB Professional or a person designated by DB Professional free access at all times to the place where the rented or made available goods are located.

  5. The Client is not permitted to make any changes whatsoever to the rented or made available goods and/or to paint them and/or affix (for example, stickers) to them or otherwise change their appearance, without DB Professional’s prior written consent.

Article 12 – Return of Rented or Made Available Goods and Restoration to Original Condition

  1. At the agreed time, the Client shall return the rented or made available goods to DB Professional in the same technical and visual condition. The Client is liable for all damage suffered by DB Professional and/or a third party as a result of failure to return these goods in time.

  2. If it has been agreed that the rented or made available goods will be removed and collected by DB Professional at a Location, the Client shall ensure that DB Professional has access to the Location at the agreed time.

  3. The moment of return is the moment at which DB Professional has received all goods made available by DB Professional to the Client.

  4. If DB Professional has expressly granted the Client permission to make changes and/or to paint/spray or otherwise change the appearance of the rented and/or made available goods, all costs involved in restoring these goods to their original condition as at the moment DB Professional made them available to the Client shall be borne by the Client.

Article 13 – Payments

  1. Unless agreed otherwise, the Client shall pay the agreed price—without discount or set-off—in cash at the moment DB Professional has fulfilled its obligations under the Agreement.

  2. If DB Professional so wishes, the Client must pay part of or the entire contract sum prior to the work. This must be clearly stated on the quotation.

  3. If it has been agreed that the Client will pay the agreed price after receipt of an invoice, the Client shall pay the price—without discount or set-off—within 30 days after the invoice date.

  4. Set-off by the Client of amounts invoiced by DB Professional against a counterclaim asserted by the Client, or suspension of payment by the Client in connection with such counterclaim, is not permitted unless DB Professional has expressly acknowledged the counterclaim as due and payable without reservation, or the existence of the counterclaim has been irrevocably established by a court judgment.

  5. In the event of exceeding the payment term, the Client shall owe the statutory commercial interest on the outstanding amount—without prior notice of default being required. 

  6. If the Client, after being put in default by DB Professional, remains in breach by failing to pay the outstanding amounts, the Client shall, in addition to the then due total amount (consisting of the outstanding amounts increased by the interest due), also be liable for extrajudicial collection costs. The extrajudicial collection costs are set at 15% of the principal amount due.

  7. Payments made by the Client shall always first serve to satisfy all interest and costs due, and subsequently to satisfy the payable invoices that have been outstanding the longest. This is not different even if the Client states that the payment relates to a later invoice.

Article 14 – Force Majeure

  1. In the event of force majeure, DB Professional is entitled either to suspend performance of the Agreement or to dissolve the Agreement in whole or in part, without the Client being able to claim any compensation for damages from DB Professional.

  2. Force majeure on the part of DB Professional includes, among other things:

    • strikes by DB Professional’s employees or by third parties engaged by DB Professional for the performance of the Agreement;

    • illness of DB Professional’s employees or of third parties engaged by DB Professional for the performance of the Agreement;

    • measures and/or prohibitions imposed by Dutch and/or foreign authorities binding on DB Professional;

    • unforeseeable and unpredictable traffic obstructions;

    • accident(s) involving a means of transport deployed for performance of the Agreement, as well as unforeseen technical defects in such means of transport;

    • the absence of required permits or exemptions (which the Client must obtain);

    • (culpable) failure by DB Professional’s suppliers to perform;

    • theft of materials required for performance of the Agreement;

    • any other circumstances preventing DB Professional from performing the Agreement in a timely and proper manner which do not fall within DB Professional’s expense and risk.

  3. In the event of force majeure, DB Professional has the right to immediately collect or have collected all goods made available by DB Professional to the Client.

Article 15 – Liability and Insurance

  1. If, in the context of performing the Agreement, the Client has in its possession goods rented out by DB Professional or otherwise made available by DB Professional, the Client shall be liable—from the moment the goods are delivered by DB Professional until the moment of return—for damage caused by and/or with such goods.

  2. The Client shall also be liable for all damage suffered by DB Professional and/or third parties resulting from damage to, loss of or destruction of such goods, which occurred during the period between delivery by DB Professional to the Client and return by the Client to DB Professional.

  3. In the event of theft, loss or damage to goods delivered by DB Professional, the Client shall immediately notify DB Professional. In the event of theft or wilful damage (“molest”), the Client shall immediately report this to the police of the municipality where the theft took place and/or where the damage occurred. The Client shall provide DB Professional with a copy of such police report.

  4. The Client shall ensure that all goods delivered by DB Professional are adequately insured—against all conceivable risks—during the period in which the Client has the goods in its possession. At DB Professional’s request, the Client shall provide DB Professional with a copy of the insurance policy and policy terms.

  5. If DB Professional has rented goods from third parties in order to fulfil its obligations under the Agreement, and has made such goods available to the Client, the Client shall indemnify DB Professional against claims by such third parties relating to damage to such goods or damage caused with such goods, which arose during the period in which the Client had the goods from such third parties in its possession.

  6. If DB Professional is liable for any damage, any and all liability of DB Professional is limited to the amount paid out in the relevant case under DB Professional’s corporate liability insurance, increased by the deductible under that insurance. If, for whatever reason, no payment is made under that insurance, all liability shall be limited to an amount of EUR 200,000.

Article 16 – Default and Termination

  1. If the Client fails to fulfil any obligation arising for it from the Agreement concluded with DB Professional and/or the law (including the obligation of timely payment as included in Article 12 of these General Terms and Conditions), the Client shall be in default without notice of default and DB Professional shall be entitled to suspend performance of the Agreement and/or to dissolve that Agreement and any directly related agreements in whole or in part, without DB Professional being liable for any damages and without prejudice to DB Professional’s other rights.

  2. If the Client is in default, it shall owe DB Professional the statutory interest as well as all extrajudicial and judicial costs that DB Professional reasonably had to incur to establish the Client’s liability and/or to obtain satisfaction of its claim, falling within the scope of Article 6:96(2) of the Dutch Civil Code.

  3. In the event of (provisional) suspension of payments or bankruptcy of the Client, cessation or liquidation of the Client’s business, or—if the Client is a natural person—placement under guardianship, all Agreements with the Client shall be dissolved by operation of law, unless DB Professional notifies the Client within a reasonable period that it requires performance of (part of) the relevant Agreement(s). In such case, DB Professional is entitled, without notice of default, to suspend performance of the relevant Agreement(s) until payment has been sufficiently secured, without prejudice to DB Professional’s other rights.

  4. DB Professional has the right to terminate the Agreement if there is permanent force majeure on the part of the Client. In such case, the Client shall reimburse DB Professional for all costs incurred and yet to be incurred by DB Professional.

  5. In each of the cases referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this article, all claims of DB Professional against the Client shall be immediately due and payable and the Client shall be obliged to immediately return rented goods or goods not yet paid for.

  6. The Client must immediately inform DB Professional if an attachment is levied on movable or immovable property owned by DB Professional and held by the Client in the context of performing the Agreement.

  7. In the event of bankruptcy or suspension of payments, the Client must immediately inform DB Professional and show the Agreement to a bailiff, trustee in bankruptcy or administrator without delay, and point out DB Professional’s ownership rights.

Article 17 – Governing Law and Competent Court

  1. The legal relationship between DB Professional and the Client is governed by Dutch law.

  2. Disputes arising from an assignment, quotation, offer or Agreement to which these General Terms and Conditions apply, including disputes relating to these General Terms and Conditions, shall be exclusively settled by the District Court of Maastricht, without prejudice to DB Professional’s right to settle a dispute through arbitration or binding advice.